Пробежав его, Вальтер обратился к своему спутнику и сказал:

-- Я получил вызов от лорда Монгомери. Могу я рассчитывать на вас?

-- Конечно, -- отвечал Чарнок. -- Я к вашим услугам. Но нельзя ли как-нибудь уладить дело мирным путем?

-- Невозможно, -- решительно отвечал Вальтер. -- Скажите пославшему вас, -- прибавил он, обращаясь к Фенвику, -- что я буду ждать его завтра рано утром. Предоставляю условиться обо всем вам и капитану Чарноку.

С этими словами он сделал церемонный поклон и удалился.

-- Неприятный случай, сэр Джон, -- сказал Чарнок. -- Но тут ничего не поделаешь. Будем надеяться, что дело не дойдет до фатального исхода и не причинит горя ни вам, ни мне.

-- Я разделяю ваши чувства, капитан, -- отвечал Фенвик. -- Мне было бы слишком больно, если бы произошло что-нибудь серьезное. Но лорд Монгомери решил драться, и дуэли не избежать. Я думаю, обоим соперникам лучше всего встретиться завтра, в шесть часов утра, вот в той рощице и там свести свои счеты.

-- Отлично, -- промолвил капитан Чарнок. -- Мы встретимся с вами здесь, в дворцовом парке и пойдем отсюда дальше, пока не найдем достаточно укромного местечка.

Сделав друг другу обычный поклон, секунданты разошлись... Возвращаясь в замок, Вальтер встретил Беатрису. Холодно поклонившись, он хотел было молча пройти мимо, но она остановила его.

-- Я вас искала, Вальтер, -- сказала она серьезно. -- Мне нужно переговорить с вами, я боюсь, что вам предстоит драться с лордом Монгомери. Отвечайте мне, так ли это?