-- Введите жь его сюда, сказалъ сквайръ.
Шипсгенкъ, высокаго роста, сухощавый человѣкъ съ ястребиными глазами и кошечьими ухватками, едва завидѣвъ Джоддока, закричалъ: "А, вотъ онъ, это и есть мой великанъ!"
-- Вашъ? Почему жь вы его такъ называете? замѣтилъ сквайръ:-- развѣ онъ ваша собственность!
-- Почти-что такъ, ваша милость, отвѣчалъ Шипсгенкъ: -- онъ у меня забралъ деньги впередъ, и никуда отъ меня отстать не можетъ. Я ужь много лѣтъ показываю его на всѣхъ ярмаркахъ. Да человѣкъ-то онъ негодящій: все бѣгаетъ, не сразу поймаешь. Вотъ и теперь сбѣжалъ. А я его вездѣ показывалъ. А онъ всегда мнѣ дѣлаетъ убытокъ, всегда куда-нибудь сбѣжитъ.
-- А, такъ и есть! Мнѣ съ перваго раза показалось, что онъ похожъ на великана Трегонна, котораго показывали на чельмсфордской ярмаркѣ, замѣтила про-себя Нелли.
-- Могу ли я предложить вопросъ Джоддоку? сказалъ Джильбертъ Монфише, и получивъ разрѣшеніе, сказалъ гиганту: -- вамъ, вѣроятно, непріятно возвращаться къ Шипсгенку?
-- О, ни за что бъ не воротился, сэръ, еслибъ не забралъ у него денегъ! со вздохомъ сказалъ гигантъ.
-- Я васъ выкуплю, отвѣчалъ Монфише.-- Сколько онъ вамъ долженъ, Шипсгенкъ?
-- Да около сотни фунтовъ; но скажемъ -- семьдесятъ.
-- Вотъ вамъ семьдесятъ фунтовъ, и власть ваша надъ Джоддокомъ прекращается.