«Имев честь пользоваться некогда милостивым расположением ко мне Вашего Высокопревосходительства, я беру смелость убедительнейше Вас, милостивый государь, просить о оказании Вашего ходатайства у Государя Императора по представлению моему от сего числа, касательно награждения подведомого мне чиновника г. Фадеева. Отличная служба его заслуживает по всей справедливости вознаграждения опой, тем паче что опытность и сведения его в делах колониальных, соделывают весьма полезным сохранение его в службе по сей части. Доставлением ходатайствуемого мною пенсиона, Ваше Высокопревосходительство окажете благодеяние не токмо ему, но по семейственному его состоянию и детям его, доставлением ему средства к лучшему воспитанию оных. Если же к получению сей награды встретилось бы препятствие, — чего по благосердой щедроте нашего всемилостивейшего монарха к воздаянию достойного чиновника я не полагаю, — то, по затруднению к пожалованию его следующим чином, в рассуждении постановленных на производства в 5-и и 8-й классы экзаменов, мне остается всепокорнейше просить Вас, милостивый государь, о испрошении пожалования его кавалером следующего ордена Св. Анны второй степени. Быв удостоверен, что Ваше Высокопревосходительство не откажете уважить сего предстательства моего, и поручая себя благорасположению Вашему, имею честь пребыть с совершенным высокопочитанием и преданностью, и проч. Иван Инзов».

5-е. От графа Виктора Павловича Кочубея (министра внутренних дел) к управляющему министерством Ланскому.

«Я получил почтеннейший отзыв Вашего Высокопревосходительства от 19-го декабря прошлого 1823 года, коим, по случаю нахождения моего в здешнем крае, Вы изволите изъявлять желание о доставлении Вам моего мнения касательно награждения чиновника, по ходатайству г. главного попечителя о колониях южного края России генерал-лейтенанта Инзова, — титулярного советника Фадеева. Я приношу Вам, милостивый государь мой, вместе с тем искреннейшую мою благодарность за участие, Вами принимаемое в поправлении моего здоровья, с восстановлением коего, при наступлении весеннего времени, я не премину быть лично в колониях и обозреть настоящее состояние оных. Но между тем, имею честь Вас уведомить касательно Фадеева, что он мне сделался известным, как в бытность его в третьем году в Петербурге, так и ныне в Крыму. Я нашел в нем чиновника сведущего, усердного, и по засвидетельствованию, неоднократно мне о нем гг. Инзовым и Контениусом учиненному, соединяющего в себе отличную деятельность с весьма хорошими нравственными качествами. Не всякой чиновник может быть способен с пользою служить по колониальной части; оная требует познание языков, сведения в части хозяйственной, кротости, терпения, — достоинства, кои по всем замечаниям г. Фадеев соединяет в себе. По сей причине, я покорнейше прошу Ваше Высокопревосходительство, не останавливаться далее ходатайством о награде по предстательству г. генерала Инзова. Мне кажется, что г. Фадеев, по долговременному нахождению его в настоящем чине, соединенному с отличными его способностями и усердием, кои дают возможность предполагать, что он, при повышении его, может быть весьма полезным службе, заслуживает в полной мере, изъятия из общего правила о производстве в чины коллежских асессоров по экзаменам, — изъятие, оказанное в недавнем времени чиновникам, служащим по канцелярии Новороссийского генерал-губернатора и Одесского градоначальника.

Имею честь быть, и проч. Граф В. Кучубей. 24 января, 1824 г.»

6-е. Извлечение из письма, писанного на французском языке графом В. П. Кочубеем к Государю Александру Павловичу, от 1-го мая 1824 года.

«Оставляя Крым, я осмеливаюсь представить Вам, Государь, сверх вышеписанного, то, что я видел во время моей поездки в Днепровский и Мелитопольский уезды:

(Следует касающееся до поселений казенных и помещичьих, и затем):

Не взирая на то, что я был уже предварен с хорошей стороны о состоянии немецких колоний Молочанского округа, я был очень приятно удивлен, нашед это дело благотворной руки Вашего Величества, гораздо в лучшем состоянии нежели я когда-либо воображал. Там находится теперь тридцать восемь колоний менонистов, при виде благосостояния и устройства коих, я почитал себя как бы перенесенным в один из лучших округов берегов Рейна. Повсюду я видел весьма хорошие дома, окруженные прекрасными садами, наполненными фруктовыми деревьями, и экономическими строениями, отличающимися чистотою, порядком и самым наивозможно лучшим распределением. Дорогою, я видел всюду превосходные стада рогатого скота, лошадей и овец хорошей породы. Суконная фабрика, удостоившаяся посещения Вашего Величества в 1818 году, с того времени значительно поправилась и улучшилась. В местах, кои в то время не находились на Вашем пути, Государь, я заметил овчарню, построенную на немецкий образец, в которой находятся ныне около трёх тысяч мериносов, распространяющих и улучшающих ежегодно состояние сельских стад. В одном месте на берегу Молочной, я нашел плантацию фруктовых деревьев, коих находится теперь до тридцати тысяч, и которая может содействовать распространению насаждения деревьев, недостаток коих во всей окружающей местности весьма известен Вашему Величеству. Двадцать две колонии немецких колонистов уступают, правда, значительно, менонистским колониям в отношении достаточного состояния; но польза их в умножении произведений здешнего края и в улучшении многих отраслей хозяйства, очевидна, как равно и различие все еще весьма разительное, которое существует в устройстве их домов, заведений и садов, в сравнении с бедственным положением в этой части края, их соседей, как русских, так и ногайцев.

Я встретил там Контениуса, этого почтенного старца, отягченного бременем семидесяти шести лет и немощей, и все еще занимающегося содействием к утверждению устройства и благосостояния колоний с неутомимою ревностью. Горестно я был поражен состоянием бедности, в которой он находится. Для своих поездок, единственно посвященных общественной пользе, он не имеет даже пристойного экипажа, а ездит в старой коляске, совершенно неудобной и разбитой. Повеление Вашего Величества, объявленное мною министерству финансов в прошедшем году, об обращении доходов четверти от аренды, ему пожалованной, в его пользу, еще доныне не приведено в пополнение. Между тем пополнение этого распоряжения, или пожалование, равномерное 2300 рублей в виде ежегодного пенсиона или столового содержания, с присовокуплением к тому нескольких тысяч рублей, дабы доставить ему средства приобрести приличный экипаж. — много бы облегчили остатки дней сего верного слуги Вашего Величества.

Контениус очень хвалит своего помощника г. Фадеева. Он уверяет, что после него, Фадеев может с честью заместить его по колониальной службе. Я нахожу действительно, что этот молодой человек имеет много достоинств, много способностей, усердия к делу и познаний необходимых к тому, чтобы хорошо управлять этою частью: и думаю, что если бы его подвинули вперед, не затрудняясь производством, он мог бы быть полезным службе Вашего Величества даже в должностях высших и важнейших».