Свершилось! Боже мой, какъ страшно, какъ темно,

Какою пропастью звучитъ намъ смерть сурово...

Но только но тому, кѣмъ было свершено Все лучшее земли для мысли и для слова!..

Учитель ласковый! Другъ юности живой!

Ты долго угасалъ... и кончилось мученье!

И въ смерти ты обрѣлъ величье и покой;

И счастье высшее -- съ судьбою примиренье...

Дѣйствительно, А. К. Шеллеръ былъ "другомъ нашей юности живой" и неудивительно, что одинъ изъ старыхъ редакторовъ, узнавъ о смерти А. К. Шеллера, воскликнулъ съ сокрушеніемъ: "Умеръ послѣдній литераторъ! Отъ души жаль Шеллера. Онъ былъ не только талантливый, но -- что такъ рѣдко за послѣдніе годы въ нашей литературѣ -- честный писатель. На его памяти нѣтъ пятенъ и, если за это полагается награда свыше, то на томъ свѣтѣ ему будетъ хорошо. Но за него скорбѣть нельзя: ему было бы всего труднѣе и тѣснѣе въ нынѣшней фабричной литературѣ".

VI.

Характеристика литературныхъ произведеній А. К. Шеддера и отраженіе въ нихъ общественныхъ типовъ за послѣднія 40 лѣтъ.-- "Гнилыя болота" и "Жизнь Шупова": шестидесятые годы въ семьяхъ и школахъ.-- "Кукушка новой формаціи" и "Отцы по непредвидѣннымъ обстоятельствамъ".-- Отрицательный и положительный типъ русской женщины.