-- Какой там снег! Вы молодой человек, господин Фельз! Чтобы дать вам ваши сорок лет, надо вспомнить о вашей славе!
-- Мои сорок!.. Да их пятьдесят, увы! И я еще не признаюсь в излишке...
-- И не признавайтесь, все равно не поверю! И, раз вы не направляетесь в портовый квартал, расстанемся. Но перед тем позвольте вам оказать услугу? Не прикажете ли перевести курумайе ваше приказание?
-- Благодарю вас! Вы очень любезны. Как я уже говорил вам, я хотел бы сперва пообедать, а потом...
-- Потом?
-- Потом, мне надо побывать в квартале, именуемом Диу Джен-джи.
-- All right!.. [Отлично!] -- англичанин повернулся к возчикам.
Последовал обмен японскими фразами, среди которых раздавались утвердительные "хэ!" курумайи.
-- Все сделано. Ваш возничий не ошибется, будьте спокойны. Вы пообедаете в чайной на улице Манзай-маши. А оттуда вас отвезут в ваш квартал Диу Джен-джи, который расположен на середине склона холма больших кладбищ... И что я говорил? Все-таки придется пересечь Иошивару, чтобы добраться туда. Не избежать ее, находясь в Японии, господин Фельз. До свидания, и да будут к вам благосклонны хорошенькие "ойран" за своими бамбуковыми решетками!