Впрочем, он по-прежнему с трудом различал ее. Только спустя несколько мгновений, услышав ее голос, он нашел подтверждение своей догадке.

Фернандо Воклен громко приветствовал ее издалека, убежденный, что никого, кроме них, на палубе нет:

-- Как это чудесно с вашей стороны, что вы удостоили меня...

Она с живостью перебила его:

-- Дорогой друг, еще чудеснее будет с вашей стороны, если вы перестанете кричать так громко; вы зря всполошили мирных людей.

-- Людей? -- с удивлением повторил Воклен.

-- Ну да! -- ответила госпожа де Ла Боалль и засмеялась. -- О, эти люди не должны вас смущать: они так заняты друг другом, что если вы будете говорить тише, то они вас и не заметят. Кроме того, они довольно далеко от нас, -- видите, там, у перил! Это ваш сын со своей невестой. Не мешайте им, это было бы жестоко. Садитесь сюда поближе.

Фред Праэк, слушавший на этот раз внимательно, решил, что Изабелла, ни единым словом не упоминавшая о нем, не замечает его присутствия на палубе. Действительно, его шезлонг стоял в таком месте, что его было трудно увидать. Тем не менее всего только восемь или десять шагов отделяли его от новой парочки.

Таким образом, он имел возможность услышать их разговор, который надолго возмутил его душевное спокойствие.

-- Скажите откровенно, дорогой друг, -- начала госпожа де Ла Боалль, -- отчего вы просили меня ожидать вас здесь "в час, когда все заснут"?