Поблизости никого не было видно; он оперся о цоколь мраморной красавицы и дал волю своим слезам. Кто-то кашлянул около него, хотя перед этим он не слышал никаких шагов. Кавалер был изумлен и смущен; он выпрямился и постарался стереть со своего лица следы слез. В шести шагах от него стоял странный человек; он был в мундире, похожем на мундир прусского офицера. Незнакомец пристально, не мигая, смотрел на него. Фьерсе никогда раньше не встречал его.

-- С кем, -- спросил он несколько изумленный, -- имею честь говорить?

Незнакомец улыбнулся и слегка пожал плечами.

-- С тем, кто желает вам добра, господин кавалер де Фьерсе, и который постарается вам это доказать.

-- Откуда знаете вы мое имя?

-- Я знаю имена всех.

-- В таком случае полагаю, что вы не откажетесь назвать ваше имя?

-- У меня его нет. Впрочем, если вам желательно как-нибудь именовать меня, называйте меня маркизом де Монферра.

Г-н Фьерсе с любопытством взглянул на человека, который так легко давал себе титул маркиза. В нем не было ничего необычайного. Необычайны были только его холодные и ясные глаза и полнейшая бесстрастность лица.

-- Я вас слушаю, -- сказал, наконец, кавалер. Маркиз де Монферра уселся на скамью, положил ногу на ногу, оперся подбородком о руку и начал говорить.