Да это все верно. Его бросили в колодец. На дне колодца был угорь. Или водяная змея! Слышите ли вы, что я говорю вам?
Змея ужалила труп. Он, конечно, тоже умер. Тоже -- потому что это была не змея, а угорь. Да, его выловили, потому что это был угорь. Кошка укусила угря. Кошка! Слышите ли вы? Она здесь, эта кошка. Большая, как тигр, конечно, так. Но с совсем маленькой кошачьей головкой. Она умрет. Она кружится вокруг лампы. Я тоже кружусь -- в обратном направлении. Мы встретимся... Мы встретимся...
А... а! Помогите!
Первое издание перевода: Фаррер К., Собрание сочинений. Том 1: Во власти опиума: Роман / Пер. с франц. М. Коваленской. -- Москва: "Современные проблемы" Н. А. Столляр, 1927. - 1927. -- 189 с. 18 см.