"Из шестнадцати овец -- ей восемь".
"Помилуйте, это разор!"
"Бить буду".
"Да уж извольте, видно, так и быть".
Таким образом, перечислив все приданое Лукерьи, я громко повторил все, следующее ей по разделу, и, заставив Егорку выразить свое согласие, приотворил двери и спросил старосту и свидетелей: слышали ли они, чем Егор награждает Лукерью? "Слышали, батюшка!" Таким образом, при небольшой денежной помощи с моей стороны Лукерья оказалась обеспеченною на счет приданого, а вскорости я узнал, что она идет замуж за односельца, вся семья которого была мне известна с самой дурной стороны. Первым делом моим было позвать Лукерью и всеми мерами постараться расстроить это сватовство. Убежденный в нелепости ее намерения, я указывал ей на безнравственность, на худую славу и на бедность семьи, в которую она шла, предсказывая, что не пройдет году, как и ее имущество будет так же беспутно промотано, а ее ожидает безотрадная жизнь. В продолжение моей речи Лукерья стояла с опущенными глазами и, перебирая руками полу кафтана, не произнесла ни одного слова. Под конец, убежденный в полном успехе, я спросил: что ж, Лукерья, надо отказаться? Уж я тебе сыщу не такого жениха. "Как же можно,-- сказала Лукерья, подымая на меня глаза,-- я пропита".-- "Кто ж тебя пропил?" -- "Сам старик".-- "Филипп?" -- "А то кто ж".
Напрасно старался я убедить Лукерью, что слово покойного отца, данное во хмелю, не обязывает ее погубить свою молодую жизнь. Ничто не помогло. Она стояла на своем, что такого сраму, чтобы пропитая девка отказалась от жениха, и не слыхивано. Я махнул рукой, и Лукерья добровольно вошла в семью, в которую была пропита отцом.
КОММЕНТАРИИ
В настоящем издании впервые собраны литературно-публицистические очерки А. А. Фета, написанные им непосредственно во время его путешествия за границу (июнь 1856 -- январь 1857) и на протяжении десятилетия его "фермерской" деятельности (1861--1871). Эти очерки публиковались лишь в периодических изданиях и фактически не были завершены: публикация очерков "Из-за границы" была прекращена по инициативе редакции журнала "Современник"; "деревенские" очерки, имевшие первоначальное авторское заглавие "Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство" (произвольно замененное редакцией журнала "Русский вестник" на "Заметки о вольнонаемном труде"), тоже были "урезаны" M. H. Катковым: две последние серии этих очерков (вероятно, не завершающие всего цикла) Фет был вынужден публиковать во второстепенных журналах. В последнее время краткая подборка (20 из 51 очерка, приведенные в сокращении) была опубликована в "Новом мире" (1992. No 5. С. 113-160; подготовка текста, послесловие и примечания Г. Аслановой). Полностью цикл был перепечатан в изд.: Фет А. А. Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство / Вступ. статья, подгот. текста и коммент. В. А. Кошелева и С. В. Смирнова. М.: Новое литературное обозрение, 2001. Текст писем "Из-за границы" воспроизводился только в небольших фрагментах в сб.: А. А. Фет: поэт и мыслитель: К 175-летию со дня рождения А. А. Фета. М.: Наследие, 1999. С. 235-269 (подготовка текста и примечания Г. Д. Аслановой). Полная публикация писем "Из-за границы" предпринимается в настоящем томе впервые.
Все тексты воспроизводятся в настоящем издании в соответствии с нормами современной орфографии и пунктуации и с сохранением некоторых особенностей, характерных для индивидуального стиля автора.
Комментарии к очеркам "Из-за границы" подготовлены И. С. Абрамовской и Н. П. Генераловой при участии Б. П. Дерябиной и В. А. Лукиной. Комментарии к очеркам "Из деревни" составлены В. А. Кошелевым при участии С. В. Смирнова (комментарии к очеркам "Из деревни <1863>") и И. А. Кузьминой. Подбор иллюстраций В. А. Лукиной.