Дано во дворце Алькантары, и так далее.

Первый министр дона Педро, короля".

Монах сложил бумагу и вложил ее в конверт, в котором находилось прежде письмо Фэнсгоу. Затем он посмотрел на адрес и, не найдя нужным изменять его, запечатал конверт своей печатью.

Все это время Балтазар был совершенно спокоен.

-- Ты можешь отвезти это письмо капитану Смиту, -- сказал ему монах.

Балтазар поклонился и вышел, слепо повинуясь, как невольник сераля [ Сераль (тюрк.) -- дворец в странах Востока, султанский дворец в Константинополе (прим. ред. )].

Оставшись один, монах снова перечитал письмо Фэнсгоу; потом подошел к двери своей кельи, но прежде, чем выйти, он развернув письмо, оторвал post-scriptum, касавшийся Изабеллы.

-- Это наше личное дело и останется между милордом и мной, -- прошептал он, улыбаясь из-под густой белой бороды. -- Графу Кастельмелору нет надобности знать наши тайны.

Затем, подойдя к своей постели, он вынул из-под изголовья короткий кастильский кинжал, черный и острый, как жало змеи. Спрятав это оружие под рясу, он оставил, наконец, келью.

Луи Суза, граф Кастельмелор, был в это время в апогее своего могущества.