Конти отвечал за него.

-- Его сиятельство поступит, как и все мы, ваше величество, -- сказал он, -- и надо будет пройти через наши трупы, чтобы достичь вашей священной особы.

-- Вот это хорошо сказано, друг Винтимиль, -- заметил вполне утешенный король. -- Поцелуй нашу руку, и не будем говорить об этом.

Большая часть придворных, креатуры Кастельмелора, знали о заговоре; остальные о нем подозревали.

Однако вино не замедлило произвести свое действие и возбудило шумную веселость; так что, когда ужин кончился, состояние всех присутствующих обещало блестящую охоту.

При звуке труб охотники двинулись в путь. Шесть рыцарей Небесного Свода ехали перед королем с факелами в руках. В последнем ряду поместился незнакомец. Под ним была великолепная лошадь, которой он управлял, как отличный наездник.

Через несколько минут охотники рассыпались по улицам города.

Должность ловчего исполнял сеньор Асканио Макароне дель-Аквамонда, но его искусство не вознаграждалось. Не было найдено ни одного следа дичи.

Вдруг, когда охота проезжала мимо отеля лорда Фэнсгоу, ехавшие впереди охотники принялись кричать: "Ату! Ату!"

Тотчас же при свете факелов увидали впереди что-то белое, бежавшее что есть силы.