-- Удалитесь, шепнул он француженке после продолжительного молчания. -- Когда я вернусь, она должна быть в ложе одна.
Он поклонился Сюзанне и вышел.
-- Ма chere, -- обратилась герцогиня к Сюзанне. -- Мне бы весьма хотелось побыть с вами, но я чувствую себя не совсем здоровой. Я оставляю вас одну, Сюзанн. Помните, что я говорила вам: повинуйтесь каждому, будь он хоть нищий, кто произнесет известные вам два слова. Не забывайте, что вы недавно из Франции... и в особенности будьте осторожны с приходившим маркизом -- он не принадлежит к числу наших.
-- Увижу ли я Бриана Ленчестера? -- спросила Сюзанна.
Старая француженка улыбнулась.
-- Терпение, красавица моя, терпение! Вы скоро увидите его. До свиданья!
Сюзанна осталась в ложе одна.
Рио-Санто вернулся к леди Офелии; он сел рядом с ней и, по-видимому; хотел что-то сказать, но не решался... Неловкое молчание продолжалось несколько минут. Графиня заметила его смущение и, улыбнувшись, спросила:
-- Что с вами, дон Хосе?
-- Миледи, -- отвечал Рио-Санто, заикаясь. -- У меня есть к вам одна просьба... Дело самое пустое, ничтожное, но некоторым образом идущее в разрез с вашими английскими обычаями.