-- Да, это она.
-- О, Франк, Франк! Вот этого я никак не могла ожидать от него, но теперь уже поздно пенять, а надо делать дело. Именем моей племянницы, благодарю вас, милорд! Я сейчас же иду к брату, чтобы рассказать. Подождите минутку, милорд, я вполне уверена, что моя вторая просьба будет успешнее.
Лорд Джеймс все еще гулял по аллеям садика, когда слуга доложил ему, что его дочь мисс Мери желает переговорить с ним. Лорд Тревор застал дочь бледной, расстроенной. Она горько плакала, закрыв лицо ладонями. Леди Кемпбел суетилась, стараясь утешить ее.
-- Видите, милорд, вот что наделал ваш Франк! -- воскликнула она. -- Он наглым образом обманывает Мери, он любит другую!
-- Знаю, знаю, -- равнодушно отвечал лорд, сминая письмо, которое все еще вертел в руках.
-- Племянница моя не любит его более, -- продолжала тетка.
-- Кто это вам сказал? -- спросила Мери, гордо подняв голову.
Слезы не текли более из глаз ее, раскрасневшихся от плача и блиставших лихорадочным огнем.
-- Я не перестала любить его, -- продолжала она, -- я долго заблуждалась, со мною случилось несчастие, но теперь!
-- Бедная! -- с чувством сострадания сказала леди Кемпбел, -- ведь это горячечный бред.