Леди Офелия опустилась на колени перед маркизом. Тот поднял ее и посадил рядом с собой.

-- Бедная Офелия! -- сказал он. -- Сколько горя и страданий принесла вам моя любовь. Я же люблю вас еще больше! И я готов исполнить вашу просьбу. Ну-с, садитесь и пишите сэру Франку.

Офелия с готовностью исполнила его желание. Рио-Санто стал за ее креслом и продиктовал: "Завтра вечером, в девять часов, я жду вас в карете перед Сен-Джемским театром, на углу Декской улицы".

-- Теперь подпишите. Завтра вы отправите туда ваш экипаж. Сами останетесь дома, а я буду ждать сэра Франка.

Офелия посмотрела на него с беспокойством.

-- Клянусь вам, дорогая Офелия, продолжал маркиз, поняв значение ее взгляда, -- клянусь, я пощажу его жизнь. Запечатайте письмо.

И маркиз, посмотрев на часы, взялся за шляпу.

-- У меня крайне важное дело, -- продолжал он, -- мне необходимо уехать. Вы колеблетесь. Но знайте, что это единственное средство спасти жизнь сэру Франку Персевалю.

Простившись с леди Офелией, Рио-Санто воротился к Анджело.

-- На Корнгильскую площадь, к магазину Фалькстона, -- приказал маркиз кучеру.