-- Полноте, господин! -- сказал он, -- в деле чести сэр Франк шутить не будет, и поединок для него решительная мера, а не пустая игрушка.

-- О, Боже мой! -- продолжал он. -- Вот уже полдень, а его все нет.

И из глаз слуги брызнули слезы.

-- Да рассуди сам, -- сказал Стефан, старавшийся успокоить Джека. -- Франк недавно прибыл сюда и, конечно, ни с кем не мог серьезно поссориться. Утешься?

-- Правда, он еще ни с кем не виделся и только вчера был на балу у лорда Тревора.

-- На балу у лорда Тревора! -- воскликнул Стефан, и в его уме явилась роковая догадка, заставившая его произнести с отчаянием: -- Маркиз Рио-Санто!

-- Вы знаете, кто он? -- спросил Джек.

-- Маркиз Рио-Санто! -- проговорил Стефан. -- У них произошла встреча, но я не знаю ни времени, ни места. У кого я спрошу?

В эту минуту Стефан подошел к окну и приподнял занавеску. На улице никого не было, только с одной стороны показалась карета.

-- Ах, Боже мой! -- в унынии говорил Джек. -- Рок решительно преследует благородный род Персевалей. Почти все они погибли жертвою поединков. И эта вечная смертельная угроза запечатлена в самом девизе их герба.