Старуха настойчиво убѣждала невѣстку въ необходимости этого знакомства; Біанка долго не соглашалась, наконецъ, уступила просьбѣ съ тѣмъ, если ея мужъ Піетро одобритъ это предполагаемое знакомство.

Лишнее говорить, что Бонавентури нетолько изъявилъ согласіе, но даже обрадовался, предвидя возможность чрезъ Мондрагоне добиться покровительства герцога Франческо.

На утро донна Анна отправилась къ маркизѣ и сообщила ей, что Біанка искренно благодаритъ ее за участіе и съ удовольствіемъ готова ей представиться.

Послѣ визита старухц Бонавентури, маркиза отправила Біанкѣ цѣлый гардеробъ, массу самыхъ роскошныхъ платьевъ, изъ которыхъ Біанка могла выбрать себѣ любое. Вскорѣ передъ дверьми дома Бонавентури остановилась закрытая карета, присланная маркизой Мондрагоне. Разодѣвшись въ одинъ изъ роскошныхъ нарядовъ, красавица Біанка въ сопровожденіи тещи сѣла въ экипажъ и отправилась къ новой благодѣтельницѣ. Маркиза встрѣтила гостей на лѣстницѣ и поспѣшила ввести ихъ въ свои роскошные покои.

Расположившись въ небольшой гостиной, хозяйка съ любезной фамильярностью взяла Біанку за обѣ руки и просила разсказать всю ея исторію.

Молодая женщина откровенно передала всѣ свои романическія приключенія. Маркиза внимательно слушала исповѣдь Біанки и казалась растроганною. Когда все было передано, маркиза рекомендовала гостьѣ не терять надежды, восхваляла необыкновенную доброту молодого герцога и обѣщала расположить его въ пользу Біанки.

Вскорѣ въ гостиную вошелъ маркизъ Мондрагоне; почтительно поздоровавшись съ дамами, онъ спросилъ жену:

-- Кто эти дамы, которыя доставили намъ честь своимъ посѣщеніемъ?

-- Эти дамы,-- отвѣчала маркиза,-- нуждаются въ вашемъ благосклонномъ ходатайствѣ передъ герцогомъ Франческо. Затѣмъ въ короткихъ словахъ передала мужу исторію Біанки и просила замолвить о ней слово передъ герцогомъ.

Хитрая Біанка разыгрывала свою роль превосходно. Она сидѣла, потупя глазки, вся ея красивая фигура выражала такую грусть, которая могла разжалобить каменное сердце.