Il est beau de la mériter
Quand c'est la France qui la donne. [На глазах восхищенного Парижа прими сегодня дань уважения, которое из века в век будет подтверждать строгое потомство. Нет, тебе не нужно ждать предела жизни, чтобы наслаждаться славой бессмертия! Прими, Вольтер, венок, который тебе дарят; прекрасно заслужить его, когда Франция тебе его преподносит (фр.). Данные стихи принадлежат Жан-Полю Андрс де Разену маркизу де Сен-Марку.]
Для показания своего удовольствия публика велела повторить чтение сих стихов и аплодировала им с великим криком. Как же скоро Волтер, выходя из театра, стал садиться в свою карету, то народ закричал: "des flambeaux, des flambeaux!" [Факелов, факелов! (фр.).]. По принесении факелов, велели кучеру ехать шагом, и бесчисленное множество народа с факелами провожало его до самого дома, крича непрестанно: "Vive Voltaire!" [Да здравствует Вольтер! (фр.).].