Письмо мое несносно длинно. Чувствую, что нет в нем ни складу, ни ладу; но я пишу к другу [О. П. Козодавлеву.]. Надеюсь от него такого снисхождения, с каким искренним почтением и преданностию пребываю...

Примечания:

Письмо впервые напечатано в 1803 году в журнале Карамзина "Вестник Европы" (No 19), куда его передал О. П. Козодавлев. Карамзин снабдил письмо своими примечаниями, которые и воспроизводим:

Как примечания, так и резоны. -- "Разумеется, что Фонвизин не употребил бы слова резон, если бы писал для публики и для печати".

...как у Сенюшки есть денежки, сказано бедному Семену... -- "Кто любопытен знать, что бедному Семену сказано, тот может заглянуть в "Собрание русских пословиц). В "Собрании" пословица читается так: у Сенюшки две денежки -- Сенюшки Семен, а у Сенюшки ни денежки б.... сын Семен.

...аберрация и перигей, многим нехронологам знакома эпакта... -- "Смысл аберрации выражается русским словом уклонение, следовательно, можно и не ставить латинского слова; но греческие эпакта и перигей должны, без сомнения, войти в лексикон".

...то буде луда и тундра очень хороши... -- "Сибирское слово тундра должно быть в русском лексиконе, ибо никаким другим мы не означим обширных, низких, безлесных равнин, заросших мохом, о которых может говорить поэт, географ, путешественник, описывая Сибирь и берега Ледовитого моря, но в луде, кажется, нет большой нужды".

...из словаря аналогического шестьдесят членов Российской Академии ни в пять лет не сделают словаря этимологического. -- "Это отчасти справедливо; но все ли догадаются, что надобно искать, например, облака в литере В. Многие должны рыться во всех аналогических таблицах, чтобы отыскать это слово".