– Но не может же Адемар чинить часы, – конфузливо заметил г-н де ла Барж.
– В таком случае обратитесь в Школу восточных языков, – участливо промолвил г-н Бержере. – Во времена ее основания там было превосходно поставлено дело.
– С тех пор она сильно сдала, – вздохнул г-н де ла Барж.
– Ну, найдется и там кое-что хорошее. Возьмите, например, тамульский язык.
– Тамульский! Вы думаете?
– Либо мальгашский.
– Пожалуй, мальгашский.
– Есть также один полинезийский язык, на котором в начале столетия говорила только одна желтолицая старуха. Эта женщина умерла, оставив попугая. Один немецкий ученый записал несколько слов этого наречия, так сказать, с клюва попугая. Он составил словарь. Возможно, что этот словарь изучают в Школе восточных языков. Очень советовал бы вашему сыну навести справки.
Получив такой совет, г-н Панетон де ла Барж откланялся и удалился в задумчивости.