Монетка словно утешила их. Они немного посмеялись, хотя у обеих в глазах стояли слезы.
- А что это за мальчик? - спросила Эрменгарда, глядя на монетку, словно это был не обыкновенный шестипенсовик, а что-то совершенно поразительное.
- Милый такой малыш, он как раз шел в гости, - сказала Сара. - Он из Большой семьи, знаешь, такой маленький с толстыми ножками, - я его еще Гаем Клэренсом зову. У него, верно, в детской было полным-полно рождественских подарков, корзин с пирогами и всяких вкусностей, а у меня ничего не было, и он это понял.
При этих словах Эрменгарда вдруг подскочила на месте. В ее встревоженном сознании всплыла какая-то мысль.
- Ах, Сара! - вдохновенно вскричала она. - Как глупо, что я об этом не подумала!
- О чем?
- Нет, это чудесно! - отвечала Эрменгарда с волнением. - Как раз сегодня тетушка прислала мне посылку. В ней столько всего вкусного! Я еще ничего не трогала, я за обедом пудинга переела и так волновалась из-за этих книг. - Она торопилась все сказать побыстрее и едва договаривала слова. - Там сладкий пирог, пирожки с мясом, булочки, тартинки, апельсины, а еще смородинная настойка, инжир и шоколад. Я тихонько сбегаю в свою комнату и вмиг все принесу.
Сара чуть не потеряла сознание. Когда от голода кружится голова, даже простое упоминание о пище производит такое странное действие. Она схватила Эрменгарду за руку.
- Ты думаешь… тебе удастся? - вскричала она.
- Конечно, - отвечала Эрменгарда.