- Ах, батюшки! - охнула Бекки. - Шерстяная зала!
И с еще большим изумлением оглядела окружающее ее великолепие.
- Пиршественная зала, - поправила ее Сара. - Большая такая комната, где устраивают пиры. В ней сводчатый потолок и галерея для музыкантов, и огромный камин, в котором пылают дубовые поленья. Ее ярко освещают восковые свечи - они сияют повсюду.
- Ах, батюшки, мисс Сара! - снова воскликнула Бекки.
В эту минуту дверь отворилась и в комнату с тяжелой корзиной в руках вошла Эрменгарда. При виде накрытого красной скатертью стола, украшенного цветами и белыми салфетками, она радостно вскрикнула. Войти с темной лестницы в такую комнату было очень приятно. Это было просто великолепно!
- Ах, Сара! - вскричала Эрменгарда. - Ты самая умная из всех девочек, которых я знаю!
- Правда, красиво? - откликнулась Сара. - Эти вещи я взяла из своего сундука. Это мне Волшебство подсказало, где искать.
- Погодите, мисс Эрменгарда, - воскликнула Бекки, - пусть она вам расскажет, что это такое. Ведь это не просто так… ах, мисс, - и она повернулась к Cape, - скажите!
И Сара рассказала, да так, что Эрменгарда все увидела: и золотые тарелки… и зал со сводами… и пылающие в камине поленья… и сияющие свечи. А потом из корзинки появились пироги с глазурью, фрукты, конфеты и смородинная настойка. Пир обещал быть на славу!
- Это настоящий званый ужин! - воскликнула Эрменгарда.