-- Не сразу отделяется на гумне мякина от пшеницы. Я вижу еще кое-кого, кого ветер унес бы за ограду. Попытайтесь еще раз, горделивые товарищи! Охотно обойдемся мы без лесных жителей. Их выбор сделан: одна дорога ведет наверх -- в чертог короля, другая вниз -- к навозным кучам.
Бертар пошел за своим повелителем, поспешившим в хоромы. Оставшиеся немного подождали, но их воинский пыл быстро угас. Мало кто последовал за королем, большая часть бежала, побросав оружие. Бальдгард и Бруно последними оставили укрепление.
Из долины с воинственными криками устремилась наверх рать королевы. Ратники уготовили ей путь: изрубив засовы ворот, осаждающие ринулись на открытую площадку перед хоромами. Но быстро отступили они назад: из пращи, поставленной Бертаром на лестнице, у входа, в ряды врагов полетели заостренные колья. Они пытались спрятаться за ограду, но копья летели в них со всех сторон.
А из долины сыпались на кровлю пылающие стрелы. По ее стропилам клубился белый дым, сквозь который вдруг раздался крик: "Воды наверх!"
На лестнице стоял ратник и кричал:
-- Трещит кровля, коробятся бычьи шкуры! Стрела бургундов занесла огонь на выступ кровли, она пылает, а ведра пусты!
-- У нашего источника отдыхает королева, -- мрачно пошутил Бертар. -- Если не хватает воды, то пивом залей огненные языки.
С воем пронесся по кровле порывистый ветер, вызвав облака дыма и пламенного жара. Раздался Радостный крик врагов -- то тут, то там из-под шкур начал пробиваться огонь.
-- Сойди вниз, Вольф! -- закричал Бертар витязю который с опаленными волосами и почерневшими руками с трудом держался на лестнице. -- Из твоего тела уже струится источник, и багрянцем покрылась лестница.
-- Но этого недостаточно, чтобы погасить огонь -- ответил Вольф.