-- Пока все идет недурно, -- сказал Фиэльд в том же тоне. -- Вот ваш ранец. Я на всякий случай захватил его с собой. Может быть, вы займетесь вашим туалетом?

Инеса помахала затекшими руками и протянула их за ранцем.

-- Ах, мне было не так уж плохо! -- сказала она. -- Вода совсем теплая. Посмотрите, от нее даже пар пошел!

-- Это же землетрясение.

-- Ну, да! Я так и подумала, что это было небольшое землетрясение. Нам нечего бояться такого пустяка в этой местности. Но карлики были охвачены страхом, они в ужасе выпустили меня, и я воспользовалась этим, чтобы скатиться в реку.

Больше не было ничего сказано о том, как спаслась Инеса. Все как будто произошло само собою, естественно и просто. Но под простыми словами трепетала глубокая радость. Фиэльд должен был самым настоящим образом закусить язык, чтобы у него не вырвалось каких-нибудь слишком трогательных слов, а голос молодой девушки обрывался несколько раз, пока она рассказывала о своих приключениях.

Наконец, она вложила маленькую ручку в руку Фиэльда и прошептала:

-- Ах, как я рада!

Фиэльд осторожно пожал тонкие пальцы. Затем он высвободил руку, закинул ранец за плечо и пошел вперед.

-- Немного скучно странствовать в этой темноте, -- сказал он с принужденной веселостью. -- Мы сами скоро превратимся в красноглазых пещерных жителей. И так как дороги назад нет, то нам лучше подвигаться как можно скорее, пока работает батарея карманного фонаря. Обвяжите лассо вокруг вашего пояса, мадемуазель, мы теперь все трое связаны, как будто мы собираемся подняться на гору Аконкогуа.