-- Я затрудняюсь сказать, чьи это кости. Они так похожи одна на другую.
-- Да, конечно, -- согласился он. -- Я полагал, что благодаря этим заметкам и измерениям вы пришли к какому-нибудь определенному выводу. -- Очевидно, он разочаровался во мне, а я разочаровался в себе, сравнивая подробнейшие инструкции Торндайка с полученными мной жалкими результатами.
Сержант собирался снова закрыть кости, как вдруг внезапно постучали во входную дверь. Он тщательно прикрыл их, потом, проведя меня в прихожую, повернул ключ и впустил трех человек, оставив для меня дверь открытой. Но вид вновь прибывших заставил меня замешкаться. Один из них был местным констэблем, второй был простым рабочим. Он был весь покрыт грязью, а за спиной у него был небольшой мешок. В третьем же я почуял собрата, врача по профессии.
Сержант все еще держал дверь открытой.
-- Больше я ничем не могу служить вам, сэр? -- любезно спросил он.
-- Это районный врач? -- поинтересовался я.
-- Да, я районный врач, -- ответил вновь прибывший. -- Что вам угодно?
-- Этот господин -- врач, получивший от коронера разрешение осмотреть кости. Он выступает от имени семьи покойного, т. е. я хочу сказать -- семьи м-ра Беллингэма, -- добавил сержант, заметив вопросительный взгляд врача.
-- Понимаю, -- сказал этот последний. -- Сейчас, по-видимому, нашли остальную часть туловища, включая ребра, недостающие ребра. Не правда ли, Девис?
-- Да, сэр, -- ответил констэбль. -- Инспектор Бэджер говорит, что теперь все ребра на месте, а также все шейные позвонки.