-- Ужъ не знаю...-- сказалъ Бенони и вопросительно поглядѣлъ на Свена Дозорнаго.-- По-твоему, можно повременить немножко?
Свенъ Дозорный умѣлъ вести себя въ хорошемъ обществѣ,-- сорвалъ съ головы шапку и съ поклономъ отвѣтилъ:-- Времени, вѣрно, хватитъ; дорога хорошая.
-- Я теперь человѣкъ не совсѣмъ свободный,-- пояснилъ Бенони, слѣдуя за дамами.-- Столько хлопотъ по снаряженію всѣхъ этихъ судовъ...
Какъ это было странно! Вотъ теперь Роза шла рядомъ съ нимъ, а немного погодя, сѣла въ той же горницѣ, гдѣ и онъ, слушала его разговоры, и время отъ времени поглядывала на него и даже отвѣчала по немножку... Когда же пасторъ Барфодъ вернулся изъ церкви, и сѣли за столъ, Роза передавала Бенони то одно, то другое. Все это было такъ диковинно... словно во снѣ. Онъ старался побороть въ себѣ непріятную неувѣренность: какъ ему говорить съ нею, какъ часто можно на нее поглядывать? Онъ вѣдь былъ когда-то помолвленъ съ этой особой, цѣловалъ ее, выстроилъ для нея домъ; чуть-чуть было не дошло до свадьбы...
Послѣ обѣда пасторъ съ пасторшей ушли къ себѣ вздремнуть. У нихъ была такая привычка. И вотъ, Бенони остался наединѣ со своей прежней невѣстой.-- Не будете ли такъ любезны сыграть что-нибудь?-- сказалъ онъ ей.-- Или, пожалуй, это обезпокоитъ стариковъ? "Да, ужъ навѣрно",-- видно, подумала она, но все-таки сѣла играть.
Ему ужасно нравится ея игра; ничего подобнаго онъ не слыхалъ. И онъ считаетъ это какъ бы знакомъ нѣжности съ ея стороны, что она такъ играетъ для него. Она склоняется то правымъ, то лѣвымъ плечомъ; волосы собраны такъ пышно на затылкѣ, а ниже бѣлѣетъ шея...
Когда она кончаетъ, онъ очень мило благодаритъ ее:-- Сроду не слыхалъ ничего красивѣе.
Затѣмъ они нѣкоторое время сидятъ въ смущеніи.
-- Да вамъ, вѣрно, пришлось-таки посидѣть да поиграть, пока вы не выучились такъ хорошо,-- говоритъ онъ.
-- О, да,-- слегка улыбается она;-- но я вѣдь не Богъ вѣсть какая музыкантша.