Іецъ сказалъ мнѣ:

-- Мы условились съ тобой вмѣстѣ путешествовать. Проводи меня хотя до города. У насъ у обоихъ есть деньги, и мы можемъ пріискать себѣ болѣе выгодное мѣсто, чѣмъ это.

Я сказалъ фермеру, что вернусь завтра, и мы отправились съ Іецомъ въ путь-дорогу. Пройдя нѣсколько часовъ вдоль рельсовъ, мы натолкнулись на одну ферму, часа черезъ четыре -- на другую. Наконецъ мы добрели до городка Эліотъ. По дорогѣ Іецъ объяснилъ мнѣ, что можно получить хорошій заработокъ, если только не сидѣть цѣлую вѣчность на какой-нибудь отдаленной фермѣ. Вотъ теперь передъ нами лежитъ маленькій городокъ; быть-можетъ, намъ удастся достигнуть его, идя по полотну желѣзной дороги.

-- Я хочу вернуться завтра на ферму, -- сказалъ я.

-- Я прекрасно знаю, что ты задумалъ, -- сказалъ Іецъ.-- Дѣвчонка вскружила тебѣ голову. Оставь ее въ покоѣ. Фредъ нравится ей больше тебя, и у него больше шансовъ, такъ какъ у него красивая наружность.

-- Я нахожу, что Фредъ далеко не красавецъ, -- замѣтилъ я.

На это Іецъ промолчалъ. Но немного погодя онъ сказалъ:

-- Поэтому Фреду тоже не удается жениться на дѣвочкѣ.

-- И ты тоже такъ думаешь?-- сказалъ я радостно.-- Ты въ этомъ отношеніи настоящій чортъ, ты въ этихъ дѣлахъ смыслишь, Іецъ, -- значитъ, ты не думаешь, что Фреду удастся жениться на ней?

-- Старикъ этого не допуститъ... Я скажу, что тебѣ нужно дѣлать, если у тебя дѣйствительно серьезныя намѣренія. Ты долженъ удалиться на нѣкоторое время, заработать побольше денегъ я тогда только вернуться къ нимъ. Вотъ тебѣ вѣрный путь.