-- Ты убійца, -- сказалъ я Фреду.-- Я прошу тебя оставить вилы, ты убійца!

Но Фредъ не хотѣлъ пощадить меня.

-- Если ты сдѣлаешь еще шагъ, я заколю тебя на мѣстѣ, -- сказалъ онъ.

Я сѣлъ на землю. Я видѣлъ, что Фредъ окончательно сошелъ съ ума, и съ нимъ ничего не подѣлаешь.

Извѣстно, что рана, нанесенная вилами, заживаетъ очень медленно, а иногда даже совсѣмъ не зарастаетъ. Поэтому я дрожалъ за свою жизнь.

-- Что ты наговорилъ обо мнѣ старику?-- кричалъ Фредъ.

-- Ты глупое животное, -- сказалъ я.-- Я ничего не говорилъ и не хочу, дѣлать тебѣ никакого одолженія.-- Фредъ перевернулъ вилы и ударилъ меня рукояткой по головѣ. Это не было особенно больно. Но когда вилы коснулись меня, я выхватилъ ихъ изъ рукъ Фреда. Алиса поняла, что теперь опасность грозитъ Фреду, она побѣжала домой и притащила отца.

-- Потише, ребята, -- оказалъ мистеръ Родгерсъ, -- что тутъ случилось?

-- Спросите Фреда, -- отвѣтилъ я.-- Онъ бросился на меня съ вилами.

-- Вилы были у васъ по очереди у обоихъ, -- сказала Алиса.