Карено. Я и радуюсь.
Фру Карено. Правда, видишь ли... Да, кстати, Натали, отправилась провожать Іервена. Она не можетъ оставить его въ покоѣ.
Карено вскакиваетъ и начинаетъ ходить взадъ и впередъ. Я дѣйствительно радъ. Теперь я начну новую жизнь. Моя старость не помѣшаетъ мнѣ идти Впередъ.
Фру Карено. Какой же ты старикъ?
Карено. Нѣтъ, конечно нѣтъ! Неужели я теперь буду спокойно сидѣть и разыгрывать старика? Обо мнѣ еще услышатъ. Беретъ перо и высоко поднимаетъ его. Этими маленькими стальными граблями я буду выгребать на свѣтъ заблужденіе людей. Бросаетъ перо и снова ходитъ взадъ и впередъ.
Звонятъ.
Фру Карено. Это навѣрно вернулась Натали. Держу пари, что онъ не легко отдѣлался отъ нея.
Карено. Толкуютъ объ измѣнѣ, а не говорятъ объ убѣжденіяхъ и добросовѣстности. Заглянуть глубже, такъ измѣна даже служитъ развитію.
Фру Карено. Конечно. Въ концѣ концовъ все устраивается къ лучшему.
Карено. Съ исторической точки зрѣнія измѣна -- это освобожденіе и шагъ впередъ.