II.

Съ гостиницѣ для туристовъ, куда онъ пріѣхалъ два дня назадъ, было немного народу. Было очень скучно въ городкѣ, никакихъ событій, его сердце было покойно и утомлено.

Разъ встрѣтилъ онъ послѣ обѣда, на лѣстницѣ, даму; она спускалась, онъ подымался; и онъ приподнялъ шляпу и поклонился, когда она проходила мимо. Она прошла въ садъ. Хозяинъ объяснилъ, что она остановилась въ этомъ же отелѣ: она путешествуетъ со своимъ отцомъ.

Длинное зеленое суконное платье, большая черная шляпа и хлыстъ для верховой ѣзды,-- это задержало его на лѣстницѣ. Она едва взглянула на него, подобрала платье и прошла мимо. Онъ пошелъ за ней, спустился въ садъ. Было семь часовъ, выпадала роса.

-- Роса,-- сказалъ онъ простодушно, подошелъ къ ней и показалъ на ея ноги и повторилъ, что роса. Она посмотрѣла на него съ удивленіемъ и стала разсматривать носки своихъ ботинокъ.

-- Извините,-- началъ онъ снова,-- я, правда, шелъ за вами но съ тѣмъ, чтобъ заговорить,-- но роса, и стало довольно-таки сыро на дорогѣ и на травѣ. Объ этомъ я хотѣлъ вамъ сказать. Вы, можетъ-бытъ, незнакомы съ мѣстностью.

Она пробормотала:

-- Я васъ не понимаю.

-- Я вамъ поклонился на лѣстницѣ,-- продолжалъ онъ.-- Это былъ я, я тамъ стоялъ. Мимолетный взглядъ, которымъ вы меня подарили, задѣлъ меня.

Тогда спросила она, наконецъ: