И надо было отдать должное Проскурину: при такой же, в сущности, малограмотности обоих, он, более талантливый, более способный понимать дух времени, умел прислушиваться к тому, что ему говорили, и громко в собрании потом повторял так это, что нередко производил впечатление человека образованного, с широкими горизонтами.
Чеботаев же действовал на совесть и, отказавшись от былого либерализма, бежал в то же время и от всех представителей его, боясь их, не понимая. И, как человек хороший и чистый душой, он не мог лукавить, играя с ними в прятки.
Все это понимали, жалели его, но толпа -- всегда толпа, и все предвкушали будущий интерес травли медведей искусным охотником и его ловкими собаками. Вышеописанный, ничтожный сам по себе инцидент окрылял в этом смысле для одних веселые, для других -- печальные предположения, и все говорили.
-- Трудно будет Чеботаеву.
Когда заседание снова возобновилось, это "трудно" чувствовалось во всей фигуре нового председателя: он точно держал на плечах громадный груз, который вот-вот от неловкого движения опрокинется и раздавит носильщика. Чеботаев точно кряжистее стал, и ярче обрисовался татарский его тип, круглее становилась лысевшая голова, напряженнее смотрели немного раскошенные, угрюмые и раздраженные и в то же время и испуганные и недоумевающие глаза.
-- Объявляя заседание открытым,-- начал Чеботаев,-- я просил бы собрание и господ докладчиков не отвлекаться и не давать самим повод к печальным событиям предшествующего заседания.
Проскурин недоумевающе пожал плечами и про себя, но все-таки достаточно громко, разводя руками, фыркнул:
-- При чем тут докладчики? И к чему эти ограничения?
Приподнявшись и изогнувшись так, как сгибают складной аршин на две половины,-- одну перпендикулярно другой,-- граф Семенов, со всей элегантностью бывшего дипломата-лицеиста, заговорил сладким голосом:
-- Я надеюсь, ваше превосходительство, что вы разрешите,-- граф Семенов сделал какое-то сладострастное кошачье движение своим корпусом,-- тем не менее излагать докладчикам так, как они находят это необходимым в интересах дела, и полагаю... что только при таких условиях собрание может, -- граф Семенов еще нежнее задвигался,-- ознакомиться с такими вопросами, которые собранию по самому своему существу очень мало известны...