-- Да, я думаю, отвѣчала Молли, съ нетерпѣніемъ и безпокойствомъ, ожидая, что затѣмъ послѣдуетъ.

-- Такъ я васъ провожу. Лошадь моя осталась на пол-дорогѣ отсюда, въ гостинницѣ "Ангелъ". Я полагаю, старая Бетти позволитъ мнѣ пойдти съ вами и съ вашей сестрой? Вы мнѣ всегда описывали ее такой страшной.

-- Бетти не у насъ болѣе, печально проговорила Молли.-- Она въ Ашкомбѣ, на новомъ мѣстѣ.

Онъ сдѣлалъ испуганное лицо, а затѣмъ поспѣшилъ на выручку къ мисъ Броунингъ. Какъ ни коротокъ былъ этотъ разговоръ, однако Молли была и ему рада. Роджеръ обошелся съ ней по обыкновенію дружески, побратски; но обращеніе его съ Цинціей имѣло совершенно иной характеръ, и Молли казалось, что она предпочла бы послѣднее. Теперь Роджеръ снова увивался около Цинціи и подчивалъ ее сластями, которыя она только что отказалась принять изъ рукъ Уилли Осборна. Роджеръ шутливо уговаривалъ ее взять что-нибудь отъ него. Каждое слово изъ того, что они говорили, могло быть произнесено во всеуслышаніе, но въ то же время, каждое слово, по крайней-мѣрѣ, въ устахъ Роджера, звучало какъ-то особенно, не такъ, какъ въ разговорѣ съ другими личностями. Наконецъ, болѣе изъ желанія положить конецъ упрашиваніямъ, чѣмъ удовлетворить своему апнетиту, Цинція взяла пирожокъ и Роджеръ принялъ такой довольный видъ, какъ еслибъ она увѣнчала его цвѣтами. Все это въ сущности было не болѣе какъ шутка, пустяки, не стоющія вниманія, но тѣмъ не менѣе оно какъ-то непріятно отозвалось на Молли, почему -- она сама не могла бы сказать. Подъ конецъ вечера пошелъ дождь и мистрисъ Гибсонъ прислала за молодыми дѣвушками экипажъ. Имъ обѣимъ пришла въ голову мысль отвезти домой, къ ихъ бабушкѣ, двухъ мисъ Осборнъ, и такимъ образомъ избавить ихъ отъ прогулки подъ дождемъ. Но Цинція первая заговорила объ этомъ, и благодарность и похвалы за любезность и вниманіе достались ей одной.

Возвратясь домой онѣ застали мистера и мистрисъ Гибсонъ въ гостиной, весьма расположенныхъ слушать подробный разсказъ о проведенномъ въ гостяхъ вечерѣ.

Цинція начала:

-- Ничего не было веселаго. Да, впрочемъ, никто и не разсчитывалъ на веселье, и она зѣвнула.

-- Кто тамъ былъ? спросилъ мистеръ Гибсонъ: -- все молодёжь?

-- Онѣ пригласили только Лиззи и Фанни Осборнъ съ братомъ, но къ нимъ случайно зашелъ мистеръ Роджеръ Гамлей, котораго онѣ и удержали на чай. Больше никого не было.

-- Роджеръ Гамлей былъ тамъ! сказалъ мистеръ Гибсонъ:-- слѣдовательно -- онъ возвратился домой. Надняхъ непремѣнно заѣду навѣстить его.