Так и случилось. Выехав из города, Филипп поехал тише.
-- Сударыня! -- сказал он девушке.-- Я не имею чести знать вас, но позвольте вам представиться: я Филипп Флетчер, английский дворянин, сражаюсь за дело гугенотов под начальством адмирала Колиньи.
И он объяснил ей, какие обстоятельства привели его со спутниками в лес, где собрались гугеноты.
Рыдавшая почти все время девушка между тем несколько успокоилась.
-- Мое имя, милостивый государь,-- ответила она Филиппу,-- Клара де Валькур. Отец мой находится при адмирале Колиньи. Он будет вам глубоко благодарен за спасение с эдей дочери.
-- Я имею честь знать графа де Валькур; он находится при принце Наваррском, который удостаивает меня своим благоволением. Скажите, чего вы желаете? Отвезти ли мне вас обратно в замок?
-- Я буду там беззащитна, милостивый государь,-- ответила девушка.-- Там теперь находится только небольшой отряд, который не может оказать долгого сопротивления. Посмотрите, теперь уже и поздно.
Филипп оглянулся и увидел огромное зарево, подымавшееся из-за рощи, окружавшей замок У него вырвалось восклицание негодования.
-- Я ожидала этого,-- заметила спокойно Клара.-- Наши владения находятся в Провансе; но отец мой думал, что здесь мне будет безопаснее, нежели там. Мы все время находились в хороших отношениях с горожанами, и они не преследовали наших единоверцев в последнюю войну. Но теперь здесь появились подстрекатели, а недавно несколько странствующих монахов проповедовали на базарной площади поход против гугенотов, упрекая народ в равнодушии к своей вере. Месяц назад один из преследуемых гугенотских священников пришел ночью в замок и там скрывался. Так как других священников здесь не было, то о нем было тайно сообщено всем гугенотам в городе, и в лесу начались собрания по два раза в неделю. Чем это кончилось, вы знаете.
У девушки не было в окрестностях ни родных, ни знакомых, у которых она могла бы найти приют.