3. Аэцій: [о величинѣ солнца] "ширина -- ступни человѣческой".

4. Альбертъ Великій: "если бы счастіе было въ услажденіяхъ тѣла -- счастливыми назвали бы мы быковъ, когда находятъ они горохъ для ѣды".

5. Аристокритъ: "но очищаются напрасно, кровью оскверняя себя: какъ если бы кто-нибудь, попавъ въ грязь, -- сталъ бы грязью мыть себя. И безумцемъ бы показался онъ, если бы другой человѣкъ замѣтилъ его за такимъ дѣломъ. И кумирамъ этимъ молятся -- словно кто съ домами бесѣдуетъ -- ничего не зная о богахъ и герояхъ: каковы они суть".

6. Аристотель: солнце -- какъ говоритъ Гераклитъ -- не только бываетъ "юное днемъ", но всегда оно юное непрерывно.

7. а нѣкоторые думаютъ, что дымнопахучее воскуреніе есть обоняніе, общее и у земли, и воздуха. И всѣ стремятся къ нему благодаря обонянію. Поэтому и Гераклитъ сказалъ такъ, что "если бы все существующее стало дымомъ -- ноздри распознали бы".

8. Гераклитъ: "противоборствующее -- соединяющее" и "изъ разнообразія -- прекраснѣйшая гармонія" и "все бываетъ благодаря распрѣ".

9. "ослы солому предпочтутъ -- не золото",

10. но, конечно, природа льнетъ къ противоположному и изъ него получаетъ она нѣкое созвучіе -- а не къ подобному: такъ, безъ сомнѣнія, она связала мужское съ женскимъ, но не то или другое съ его однороднымъ, и первое согласіе она установила съ помощью противоположностей, а не черезъ подобія. Но кажется, что и художество, подражая природѣ, дѣлаетъ то же самое. Ибо живопись, нарочно смѣшивая бѣлые, и черные, и желтые, и красные цвѣта -- получаетъ образы, согласные съ природою выводимыхъ ею образцовъ. А музыка, соединяя вмѣстѣ высокіе, и низкіе, длительные и краткіе голоса -- получаетъ изъ различныхъ звуковъ единую гармонію. А грамматика, сопоставивъ гласныя и согласныя буквы, -- составляетъ изъ нихъ цѣлое искусство. И таково же было изреченіе Гераклита Темнаго: "связи: цѣлое и не цѣлое, соединяющееся и разнообразящееся, мелодичное и немелодичное и изъ всего -- единое и изъ единаго -- все".

11. а животныя -- и дикія, и домашнія, и питающіяся и въ воздухѣ, и на землѣ, и въ водѣ и рождаются, и развиваются, и погибаютъ, повинуясь уставамъ Бога: "ибо всякій гадъ бичомъ "Бога" пасется", какъ говоритъ Гераклитъ.

12. Арій Дидимъ: Зенонъ говоритъ, что душа чувственное воскуреніе -- какъ и Гераклитъ: именно, желая пояснить, что воскуряющіяся души всегда становятся разумными -- онъ уподобилъ ихъ потокамъ, говоря такъ: "къ вступающимъ въ тѣ же самые потоки -- иныя и иныя воды притекаютъ. И также души изъ влаги воскуряются".