— Что вы называете недурно?
— Прежде всего, с получением иного гражданства и нового имени будет забыто ваше прошлое.
— Кто это гарантирует?
— Мы.
— А кто, собственно, вы?
— Для того чтобы меня понять, не требуется особая проницательность, мистер Грейфе.
— Понимать-то я вас вполне понимаю, но наше взаимопонимание еще ничего мне не гарантирует.
Мэлвин Дж. Стайн широко и дружески улыбнулся. Так, улыбаясь, они обычно хлопают собеседника по плечу. Но швейцарец не хлопнул Грейфе. Он спросил, вглядываясь в него своими светло-табачными зрачками:
— Сначала товар, старина. А потом уже гарантии. Как они обучены, эти ваши мальчики? И бога ради, перестаньте кокетничать, я достаточно много знаю для того, чтобы не терять времени для уговоров. Мне нужен ваш контингент с подробностями, понимаете? Если специальный курс для длительного оседания занимает у вас всего полтора месяца, то это слабая подготовка…
— Гораздо больше! — быстро солгал Грейфе.