Вдали послышался лошадиный топот, постепенно приближавшийся, и скоро густая толпа всадников покрыла всю площадь перед тюрьмой.
-- Регуляторы! -- послышалось между горожанами, высыпавшими из домов.
Все всадники были в охотничьих костюмах, вооружены винтовками и ножами, и находились под командой Джеймса, раздававшего приказы, на которые они отвечали воинствующими возгласами более громогласными, чем самый воинственный клич индейцев.
Дейтон стоял неподвижно, как бы не слыша призывного пароходного гудка и слов Боливара, который говорил ему, что капитан "Ван-Борена" не хочет ждать долее.
-- Мистер Дейтон! -- крикнул Джеймс, соскакивая с лошади и подбегая к нему. -- В городе происходит что- то странное, можно опасаться больших беспорядков, и мы все собрались, чтобы помочь властям со своей стороны, Уильям Кук был послан вперед, чтобы вас уведомить, но я узнаю, что он посажен в тюрьму. Что это может значить?
-- Простое недоразумение, -- отвечал Дейтон, стараясь говорить спокойно. -- Теперь все разъяснилось, и он будет выпущен на свободу.
Он хотел сказать еще что-то, желая выиграть время и дать подойти пароходу, на котором должны были спастись Порель и его товарищи. Но Джеймс воскликнул:
-- Кук и Том уже освобождены! Мой отец заставил стражей выпустить их.
Действительно, молодые люди подбегали к толпе. Видя, что все потеряно, Дейтон шепнул Боливару:
-- Проведи мою жену на пароход.