-- Но Мария, расскажите же о Марии! Где она теперь? -- перебила Адель. -- Что ее родители? Я думала, что вы все проживаете в Луизиане на купленных вами плантациях.
-- Нет, по счастью, мы вовремя узнали о невыгодности такого приобретения и купили другое поместье, в штате Миссисипи, а точнее в Синквилле. -- В Синквилле! -- воскликнула Адель радостно, -- Ах, как это хорошо! Синквилл всего в шести милях отсюда, и я непременно приеду к вам в гости.
-- Я и прибыл сегодня именно с тем, чтобы передать вам приглашение от Марии, но вы должны распорядиться своим временем так, чтобы погостить у нас подольше. Она надеялась даже, что вы поедете со мной сегодня же. С этой целью я приехал в кабриолете, только оставил его за рекой, а сюда явился верхом, не зная, где именно вы живете, в городе или на даче.
-- Но как же распорядиться тогда с поездкой к Лейвли? Или вы ее отложите? -- спросил Дейтон.
-- О, нет, это невозможно, -- возразила ему жена. -- Мы же дали вчера слово молодому Лейвли, и его мать ожидает нас сегодня. Она обидится, если мы не приедем. Пусть лучше мистер Гэвс поедет сейчас с нами, а Адель отправится с ним в Синквилл завтра. Таким образом, все уладится.
-- И как нельзя лучше, -- прибавил Дейтон -- потому что и меня задерживают дела, а вы будете, без сомнения, лучшим проводником для моих дам, нежели наш старый Цезарь, мистер Гэвс!
-- Я очень горжусь вашим доверием, но, к сожалению, не знаю дороги.
-- О, я стану вашим проводником! -- воскликнула Адель.
-- За таким проводником я пойду куда угодно, даже на смерть! -- любезно заметил гость.
-- О, мистер Гэвс, -- сказал Дейтон, -- вот выражение, немного странное в устах молодого мужа, слышала бы вас сейчас ваша жена.