Перед: Introduction <Введение> – предисловие Герцена: Mes amis de la Centralisation Démocratique Polonaise veulent bien faire une seconde édition de mon ouvrage «Sur le développement des idées révolutionnaires en Russie».

J'attache une importance toute particulière à ce fait. Cette édition sera un nouveau témoignage public de l'alliance fraternelle de la Pologne révolutionnaire avec les révolutionnaires russes. <Mou друзья из Польской демократической централизации хотят выпустить второе издание моей работы «О развитии революционных идей в России».

Я придаю особенное значение этому факту. Издание явится новым публичным свидетельством братского союза революционной Польши и русских революционеров>.

LE PEUPLE KUSSE ET LE SOCIALISME

<РУССКИЙ НАРОД И СОЦИАЛИЗМ>

ВАРИАНТЫ ГАЗЕТЫ «L’AVÈNEVENT DU PEUPLE»

№ 63 от 19 ноября l851 г.

Стр. 271 (307)

Вместо: Le peuple russe et le socialisme русский народ и социализм// Le peuple russe (Русский народ)

Стр. 271–272 (307–308)