Перед: Introduction <Введение> – предисловие Герцена: Mes amis de la Centralisation Démocratique Polonaise veulent bien faire une seconde édition de mon ouvrage «Sur le développement des idées révolutionnaires en Russie».
J'attache une importance toute particulière à ce fait. Cette édition sera un nouveau témoignage public de l'alliance fraternelle de la Pologne révolutionnaire avec les révolutionnaires russes. <Mou друзья из Польской демократической централизации хотят выпустить второе издание моей работы «О развитии революционных идей в России».
Я придаю особенное значение этому факту. Издание явится новым публичным свидетельством братского союза революционной Польши и русских революционеров>.
LE PEUPLE KUSSE ET LE SOCIALISME
<РУССКИЙ НАРОД И СОЦИАЛИЗМ>
ВАРИАНТЫ ГАЗЕТЫ «L’AVÈNEVENT DU PEUPLE»
№ 63 от 19 ноября l851 г.
Стр. 271 (307)
Вместо: Le peuple russe et le socialisme русский народ и социализм// Le peuple russe (Русский народ)
Стр. 271–272 (307–308)