Стр. 98. …начался в Old Bailey процесс Бернара, это «юридическое Ватерлоо» Англии, как мы сказали тогда в «Колоколе». — Процесс Бернара начался 17 апреля 1858 года в верховном уголовном суде, помещавшемся тогда в лондонской Старой тюрьме. В заметке «Ватерлоо 17 апреля 1858 г.», напечатанной в «Колоколе» 1 Мал 1858 года об оправдании Бернара присяжными, Герцен расценивал это событие как «мирное Ватерлоо».
Цезарь был испуган. Карфагены были испуганы! — Под «Цезарем» Герцен разумеет здесь Наполеона III, под «Карфагенами» — правителей Англии.
Scotland Yard — название небольшой улицы в Лондоне, где находилось управление уголовной полиции; затем стало употребляться для обозначения самой уголовной полиции.
Стр. 101. Когда Палмера судили… — Речь идет о сложном и возбудившем общественное мнение процессе английского врача Уильяма Пальмера, которого судили по обвинению в отравлении его друга Джона Парсонса Кука с целью присвоения его бумаг и ценностей. Хотя виновность Пальмера полностью доказана не была, он был приговорен к смерти и казнен.
Гладстон… написал комментарии к Гомеру. — Герцен называет комментариями к Гомеру опубликованный в 1858 году в Оксфорде трехтомный труд Гладстона «Studies on Homer and thй Homeric Age» («Исследования о Гомере и гомеровом веке»).
Стр. 106. …«Письмо» Маццини. — По-видимому, Герцен имеет в виду написанное Маццини в 1858 году «Письмо к Луи Наполеону».
Queen's Bench — королевский уголовный суд.
…в широких шароварах, couleur garance, в кепи несколько набок — форма французской пехоты.
«Пуще сердце замирает…» — из стихотворения Н. П. Огарева «Деревенский сторож»