Теперь к этой среде прибавилось систематическое преследование и уже не от одной княгини, но и от жалких старух, мучивших беспрерывно Natalie, уговаривая ее идти замуж и браня меня; большей частию она умалчивала в письмах о ряде неприятностей, выносимых ею,, но иной раз горечь, унижение и скука брали верх. "Не знаю, - пишет она, - можно ли выдумать еще что-нибудь к моему угнетению, неужели у них станет настолько ума? Знаешь ли ты, что даже выход в другую комнату мне запрещен, даже перемена места в той же комнате. Я давно не играла на фортепьяно, подали огонь, иду в залу, авось-либо смилосердятся, нет, воротили, заставили вязать; пожалуй - только сяду у другого стола, подле них мне невыносимо - можно ли хоть ЭTO? Нет, непременно сядь тут, рядом с попадьей, слушай, смотри, говори - а они только и говорят о Филарете да пересуживают тебя. На минуту мне стало досадно, я покраснела, и вдруг тяжелое чувство грусти сдавило грудь, но не оттого, что я должна быть их рабою, нет... мне смертельно стало жаль их".
Начинается формальное сватовство.
"У нас была одна дама, которая любит меня и которую я за это не люблю... хлопочет что есть мочи пристроить меня и до того рассердила меня, что я пропела ей вслед:
Гробовой скорей покроюсь пеленой,
Чем без милого узорчатой фатой".
Через несколько дней, 26 октября 1837 года, она пишет: "Что я вытерпела сегодня, друг мой, ты не можешь себе представить. Меня нарядили и повезли к С., которая с детства была ко мне милостива через меру, к ним каждый вторник ездит полковник З. играть в карты. Вообрази мое положение: с одной стороны, старухи за карточным столом, с другой - разные безобразные фигуры и он. Разговор, лица - все это так чуждо, странно, противно, так безжизненно, пошло, я сама была больше похожа на изваяние, чем на живое существо; все происходящее казалось мне тяжким, удушливым сном, я, как ребенок, беспрерывно просила ехать домой, меня не слушали. Внимание хозяина и гостя задавило меня, он даже написал мелом до половины мой вензель; боже мой, моих сил недостает, ни на кого не могу опереться из тех, которые могли быть опорой; одна - на краю пропасти, и целая толпа употребляет все усилия, чтоб столкнуть меня, иногда я устаю, силы слабеют, и нет тебя вблизи, и вдали тебя не видно; но одно воспоминание- и душа встрепенулась, готова снова на бой в доспехах любви".
Между тем полковник понравился всем, Сенатор его ласкал, отец мой находил, что "лучше жениха нельзя ждать и желать не должно". "Даже, - пишет Natalie, его превосходительство Д. П. (Голохвастов) доволен ям". Княгиня не говорила прямо Natalie, но прибавляла притеснения .и торопила дело. Natalie пробовала прикидываться при нем совершенной "дурочкой", думая, что отстращает его. Нисколько - он продолжает ездить чаще и чаще.
"Вчера, - пишет она, - была у меня Эмилия, вот что она сказала: "Если б я услышала, что ты умерла, я бы с радостью перекрестилась и поблагодарила бы бога". Она права во многом, но не совсем, душа ее, живущая одним горем, поняла вполне страдания моей души, но блаженство, которым наполняет ее любовь, едва ли ей доступно".
Но и княгиня не унывала. "Желая очистить свою совесть, княгиня призвала какого-то священника, знакомого с З., и спрашивала его, не грех ли будет отдать меня насильно? Священник сказал, что это будет даже богоугодно пристроить сироту. Я пошлю за своим духовником,- прибавляет Natalie, - и открою ему все".
30 октября. "Вот платье, вот наряд к завтраму, а там образ, кольцы, хлопоты, приготовления - и ни слова мне. Приглашены Насакины и другие. Они готовят мне сюрприз, - и я готовлю им сюрприз".