[122] Автограф поврежден. -- Ред.

[123] треволнения (нем.)<. - Ред.>

[124] Пишите мне по-немецки, я выбрал французский язык лишь из кокетства, чтобы скрыть свою беспомощность в немецком. Поклонитесь от меня г-ну Лёве (нем.). -- Ред.

[125] Avez vous lu "Gribouille" de G. Sand -- comme elle a bien compris le dévouement dont je parle.

[126] "Моя вина!" (лат.). -- Peд.

[127] Читали ли вы "Грибуля" Ж. Санд -- как хорошо она поняла преданность, о которой я говорю.

[128] Продажная цена (нем.). - Ред.

[129] На борту "Шмеля" (франц.)<. - Ред.>

[130] паштетом (франц.). - Ред.

[131] "Шмель". Пожужжим, пожужжим (франц.)<. - Ред.>