Предисловие Герцена к переведенному "Рассказу" Тьерри отражает поиски исторически обоснованного пути к будущему, характерные для русской передовой мысли 40-х годов.
Чернышевский в "Очерках гоголевского периода русской литературы", говоря о развитии передовой общественной мысли конца 1830-х и начала 1840-х годов, в частности, отмечал, что "внимание г. Огарева и его друзей", т. е. прежде всего Герцена, "было занято историею <...> и так как в последнее время главным театром исторического развития была Франция, то они интересовались преимущественно ее историей" (Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., Гослитиздат, т. III, 1947, стр. 216).
...Здесь ~ об разчик языка того времени... - Эта фраза принадлежит Герцену. Далее он приводит сноску, сделанную Тьерри и содержащую цитату из Венанция Фортуна (ср. "Récits des Temps mérovingiens", Paris, 1840, т. I, стр. 338).
1. Réfutation de l'éclectisme, où se trouve exposée la vraie d é finition de la philosophie etc. par P. Leroux. 1839. Paris.
2. Например, множество чрезвычайно верных и глубоких мыслей у Бюше; в статьях "Новой энциклопедии", издаваемой Леру, в прежнем "Revue Encyclopédique" и в многих других сочинениях.
3. См. в "Dix ans d'études historiques", par A. Thierry, предисловие и в особенности статьи, писанные от 1819 до 1821 года.
4. затаенную мысль (франц.). - Ред.
5. "J'avais fait amitié avec les ténâbres" <"Я подружился с мраком" - франц.>, говорит Тьерри. Какое умилительное, кроткое выражение! ("Dix ans". Préface).
6. No du 15 Décembre de 1833 et du 15 Juillet 1834 франц. >.
7. No du 15 Août 1833 франц. >. Оно не перепечатано в его "Récits", и не было в том нужды после его пространной и прекрасной диссертации "Considérations sur l'histoire de France", служащей как бы введением к ним.