«И я в Аркадии родился!» – Первая строка стихотворения Шиллера «Resignation» («Auch ich in Arkadien geboren…»).

Нельзя перескочить через термин т. е. нельзя нарушить закономерности исторического развития (в логике терминами называются понятия, входящие в посылки умозаключения).

«Влившися в море, она назад из него не польется». – Неточная цитата из III главы «Ундины» Жуковского. Стр. 278 …«Туда, туда!» («Dahin, dahin!»). См. выше, примеч. к стр. 55.

…городки – Даль, в числе других значений этого слова, дает и следующие: «выкружка, зубец в узоре, вышивке, в оборке, подзоре и проч.; ныне фестон» (изд. 1935 г., т. 1, стр. 391). У Герцена речь идет о выдранных листах, от которых должны были остаться зубцы, бумажные фестоны.

Плутус – в первоисточнике «Пултус» (повидимому, опечатка). В повести «Елена» кличка собаки – Плутус.

он – Огарев.

«Ты уехал, Рафаил ~ не откликается мне». – Цитата из «Философских писем» Шиллера (первое письмо Юлия к Рафаилу). В ответ Огареву Герцен цитирует лирический набросок Карамзина, напечатанный в 1-й книжке «Аглаи» под названием «Цветок на гроб моего Агатона».

…В деревне… – Герцен пишет о своем пребывании летом 1829 г. в подмосковном имении отца – Васильевском.

…кто, бишь, в-третьих …– Герцен намекает здесь на цензуру.

Розенкранцева «Психология». – Имеется в виду «Psyhologie oder Wissenschaft von subjectiven Geist», изданная в 1837 г. немецким гегельянцем К. Розенкранцем.