ПУТЕВЫЕ ЗАПИСКИ г. ВЁДРИНА

Стр. 110

7 Вместо: закатил сивухи с перцем, славно! – в ОЗ: закатил сивухи с перцем – славно огорчило!

15 Вместо: Очень сожалеем – в ОЗ: Примечание: очень сожалеем

18 После: читателями – в ОЗ: Кстати о русских путешественниках. Вот что рассказывает о себе один из них, г. Греч, в 170 № «Северной пчелы»: «Голландская медленность и хладнокровие были причиною, что омнибус, на котором повезли нас из гостиницы на станцию, опоздал несколькими минутами. Мы, т. е. человек двенадцать несчастных странников, не успели стащить своих пожитков с крыши омнибуса, длинный поезд промелькнул мимо глаз наших и оставил нас еще часа на два в Амстердаме. Досадно до крайности! Я не мог удержаться от древнего восклицания, которым на Руси выражаются всякие движения душевные. Два молодые человека в толпе рассмеявшись и подошли ко мне. «Вы, сударь, русский?» – спросили они оба вдруг по-немецки. «Виноват, грешен. А вы?» Оказалось, что они русские немцы, один из Риги, другой житель московский.»

Не знаем, как вы, читатели, но мы находим этот анекдот и глубоко знаменательным и поучительным…

УМ ХОРОШО, А ДВА ЛУЧШЕ

Стр. 116

10 Вместо: в его литературных обзорах – в РС: в литературных обзорах «Маяка»

16 Вместо: петербургской журналистики – в РС: журналистики