Недаром за ним установилась и репутация, и название Чёртова озера.
Переехали мы Байкал, прибыли на пристань Танхой.
Совсем китайское название.
Оказывается же, -- по словам служащего на этой дороге, -- что это испорченное чисто русское слово.
В этом месте берег Байкала образует очень тонкий мыс, и рабочие ещё при производстве разведок дороги назвали её "тонкой", делая ударение на последнем слоге, а отсюда произошло название пристани и первой станции "Танхой".
Как гибок русский язык, и как ломают его сами же русские люди!
На этой китайско-русской пристани нас встретил уже не начальник станции, а комендант, оказавшийся впоследствии очень любезным человеком.
На рельсах при прибытии парохода "Ангара" стоял арестантский поезд, в котором везли арестантов на работы по кругобайкальской дороге.
Нас продержали часа два на пароходе, причём перед выпуском с него на берегу появился г-н комендант и заявил:
-- В поезде занимают места по чинам. Сперва г-да генералы, затем штаб-офицеры и г-да военные врачи в первом классе, затем обер-офицеры -- во втором и третьем классе.