-- Она согласилась. О, еслибы вы знали что это за дѣвушка! Я теперь знаю всю ея жизнь.
Пріятели пожали другъ другу руки.
-- Что касается меня то я это всего сердца благодарю Бога что все это случилось въ моемъ домѣ; теперь и я вижу что ангелъ счастья и отдохновенія дѣйствительно охраняетъ мое скромное жилище, серіозно проговорилъ трактирщикъ.-- Когда обрученіе?
-- Сегодня вечеромъ у васъ, Сниффъ, и среди вашей семьи. Позволите?
-- All right!...
Домашніе Сниффа сильно всполошились узнавъ отъ главы дома что вечеромъ состоится обрученіе Мортона съ миссъ Форсайтъ. Жена трактирщика занялась нужными приготовленіями. Сама миссъ Форсайтъ сидѣла въ небольшомъ parloure'ѣ (гостиная) окруженная дѣтьми трактирщика, которыя сразу привыкли къ блѣдной тетѣ. Миссъ Форсайтъ просила Сниффа и его жену быть ея посаженымъ отцемъ и матерью, такъ какъ послѣ обрученія было рѣшено (по настоятельному требованію хозяевъ) отпраздновать и свадьбу въ домѣ Сниффа. Трактирщикъ и его супруга согласились принять "почетное назначеніе" со стороны невѣсты.
-- Кто же будетъ вашимъ посаженымъ отцемъ и матерью? спросила мистрисъ Сниффъ у Мортона.
-- Пока не знаю; хочу сходить въ городокъ и поискать кого-либо, отвѣтилъ онъ,-- впрочемъ, кромѣ Пинкертона и миссъ Петтикотъ у меня и тамъ никого въ виду не имѣется.
-- А на большой дорогѣ кстати прихватите и гостей, пошутилъ Сниффъ.
Всѣ засмѣялись, даже и миссъ Форсайтъ, которая выручила Мортона и просила его обратиться заодно уже къ Сниффу и его женѣ.