Превосходство Англійскихъ историковъ признано литтераторами всѣхъ народовъ Европейскихъ. Джиллисова Исторія Греціи справедливо почитается рѣдкимъ произведеніемъ учености и таланта. Подвергаю суду просвѣщенныхъ читателей начало моего перевода.
К.
Въ первыя времена общежитія люди заботятся о нуждахъ настоящихъ, не помня о прошедшихъ, и не помышляя о будущихъ. Они не имѣютъ ни способности, ни охоты разсматривать общественныя свои дѣянія въ безпристрастномъ зерцалѣ исторіи, a еще болѣе собирать оныя и предлагать потомству. Недавно одержанныя надъ племенами вражескими побѣды прославляютъ въ безъискусственныхъ пѣсняхъ, или воспоминаютъ о нихъ по грубымъ памятникамъ; хранить же порядокъ и связь произшествій есть такое дѣло, котораго за недостаткомъ средствъ немогутъ исполнить, и о которомъ едва ли возможно имѣть имъ понятіе.
Произшествія маловажныя и темныя, слѣдственно у нихъ самихъ забытыя, рѣдко возбуждаютъ изслѣдывающее любопытство въ сосѣдяхъ болѣе просвѣщенныхъ. Во времена древнія народъ тогда только привлекалъ на себя вниманіе другаго, когда значительнымъ становился. Пока просвѣщеніе въ Греціи не явилось въ полной зрѣлости своей, ни одинъ изъ образованнѣйшихъ народовъ не покушался изслѣдовать свойства и способности человѣка въ дикомъ состояніи. Стремительная отважность и яростныя нападенія варваровъ восточной части Европы распространили ужасѣ и уныніе между просвѣщеннѣйшими по тогдашнему времени и болѣе другихъ изнѣженными обитателями малой Азіи; но гордость и роскошь претили симъ послѣднимъ заняться изслѣдованіями происхожденія и исторіи тѣхъ народовъ, которые иногда ужасъ на нихъ наводили. Нѣкоторыя подробныя извѣстія о жителяхъ Европы и Азіи безспорно принадлежатъ древнимъ дѣеписателямъ Греціи. Разсудивъ, что въ первобытныхъ обществахъ безчисленныя причины покрываютъ дѣянія завѣсою мрака, мы должны болѣе удивляться тому, что такъ много знаемъ о древнемъ состояніи страны сей, нежели сожалѣть о несовершенствѣ свѣдѣній, до насъ дошедшихъ.
Надлежитъ признаться, что источники наши для первой части Греческой Исторіи, въ прочемъ обильные, почти недостовѣрны и недостаточны для желающаго предложить событія въ связи и порядкѣ. Самой осторожной писатель за нѣкоторые мѣста неминуемо долженъ подвергнуться нареканію, на какихъ бы преданіяхъ ни основался. Несмотря на то, важность и достоинство предлежащаго сочиненія требуютъ, чтобы мы изъяснили, изъ какихъ народовъ Греки составились, и какъ счастливо отъ слабыхъ началъ достигали они до степени гражданскаго общежитія, описаннаго безсмертнымъ Гомеромъ. Творенія сего пѣснопѣвца, подобно яркому огню воздушному въ темнотѣ нощи, озаряютъ мрачную древность Греціи.
Греческія преданія не противорѣчатъ достовѣрному свидѣтельству Священной Исторіи, что страны, извѣстныя послѣ подъ именами Фракій, Македоніи и Греціи, были населены прежде другихъ частей западнаго свѣта. Въ южномъ углу Европы, между тридцать шестою и сорокъ первою степенями широты лежащемъ, къ сѣверу сопредѣльномъ съ Епиромъ и Македоніею, и окруженномъ съ другой стороны моремъ, за осьмнадцать столѣтій до христіанскаго лѣтосчисленія обитали многія племена пастуховъ и звѣролововъ, между коими Пеласги и Еллины были многолюднѣе другихъ и сильнѣе. Грубые Пеласги чтили Инаха въ качествѣ своего родоначальника; Еллины, не столь какъ они грубые, по той же самой причинѣ воздавали почтеніе памяти Девкаліона; отъ сына его Еллина получили они свое названіе, сперва принадлежавшее немноголюдному племени въ Ѳессаліи; отъ его потомковъ Дора, Еола и Іона, тѣ же Еллины стали называться Дорійцами, Еолійцами и Іонійцами. Дорійцы заняли гористую часть Греціи, названную потомъ Доридою; Іонійцы, коихъ имя послѣ помрачено блистательнымъ названіемъ Аѳинянъ, поселились въ лучшей части Аттики; Еолійцы овладѣли Елидою и Аркадіею, то есть западною и среднею странами Пелопонеса. Невзирая на частныя переселенія семействѣ, сіи три породы Еллиновъ постоянно жили на тѣхъ мѣстахъ, которыя, по благоразумію или по прихотливому произволу, избраны ихъ родоначальниками; и въ семъ случаѣ Еллины не походили на Пеласговъ. Первые, по привязанности къ родимой сторонѣ, рѣдко нападали на варваровъ, отъ скотоводства и звѣриной ловли питавшихся; другіе, скучая постоянною жизнію, толпами странствовали до Греціи, или переплывали на острова сосѣдственные. Многолюднѣйшая часть ихъ мало по малу удалилась къ берегамъ Италіи и Ѳракіи, a остатки слилися съ Дорійскими и Іонійскими племенами. Въ продолженіе двѣнадцати вѣковъ слѣды Пеласговъ являлись въ разныхъ городахъ Греческихъ; цѣлой округѣ въ Ѳессаліи удержалъ ихъ названіе; въ пятомъ столѣтіи до Христа поселенцы ихъ обитали въ южной странѣ Италіи и на берегахъ Геллеспонта: невзирая на столь далекое разстояніе, древнее однородство сихъ людей примѣтно было въ сходствѣ грубаго языка ихъ и варварскихъ обычаевъ, весьма отличныхъ отъ языка и обычаевъ сосѣдственныхъ Грековъ.
Наглые и безпокойные люди сіи никогда недостигали до степени значительности ни въ прежнемъ своемъ отечествѣ, ни въ странахъ, въ которыя для жительства переселились, Греція, избавившись отъ нихъ, мало по малу начала просвѣщаться, по мѣрѣ того какъ умы Еллиновъ постепенно очищались. Земля сія была, такъ сказать, предѣломъ между Европою и Азіею; необширное водъ пространство отдѣляло ее отъ Египта и Сиріи; недалеки были отъ нее страны востока, въ древности многолюднѣйшія и цвѣтущія: и такъ неудивительно, что путешественники посѣщали ее, и что пришельцы оставались въ ней для всегдашняго пребыванія. Сіи посѣщенія, сіи переселенія ознаменованы были многими значительными благодѣяніями, о которыхъ благодарные Греки долго воспоминали, и многихъ важность можетъ быть увеличивали по любви къ излишеству. Даже и тѣ племена Греческія, которыя справедливо присвоивали себѣ честь отдаленнѣйшей древности, признавались, что важнѣйшія открытія не только въ исповѣданіи вѣры, но въ землепашествѣ и въ искусствахъ перешли къ нимъ отъ чужестранцовъ, они довольствовались славою отъ распространенія заимственнаго свѣта надъ сосѣдями, бывшими дотолѣ въ печальномъ невѣжества мракѣ. Однакожъ народное тщеславіе наконецъ сдѣлало великую перемѣну въ старинномъ преданіи. Просвѣщенные грубыхъ Грековъ потомки, съ удовольствіемъ видя превосходство свое въ искусствахъ и военномъ дѣлѣ передъ окрестными племенами, стали думать, что богамъ только прилично пещися о младенчествѣ народа, вознесшагося выше всѣхъ прочихъ. И такъ богамъ приписана честь многихъ полезныхъ изобрѣтеній, сообщенныхъ въ древнія времена Грекамъ великодушными посѣтителями; пышной вымыселъ получилъ нѣкоторой видъ справедливости, потому что обычай воздавать разнымъ, прежде невѣдомымъ богамъ, почтеніе, введенъ въ то же время и тѣми же людьми, которые сдѣлали извѣстными искусства, весьма полезныя въ общежитіи.
Баснословіе представило въ превратномъ видѣ благодѣянія прежнихъ путешественниковъ, но исторія сохранила намъ память о четырехъ переселеніяхъ людей, оставшихся навсегда жить въ Греціи. Отъ половины шестьнадцатаго вѣка предъ Р. X. до половины пятьнадцатаго, Египтяне, Финикіяне и Фригійцы толпами приплывали къ берегамъ Еллинскимъ. Причины, которыя заставляли сихъ людей странствовать, свойственны обычаямъ глубокой древности, въ священныхъ и свѣтскихъ книгахъ описаннымъ: ненависть къ совмѣстнику, сопротивленіе власти сильнѣйшаго, утѣсненіе и отъ братьевъ и отъ непріятелей, и вообще мучительное безпокойство нрава, усиливающееся между людьми, которые почувствовали свое могущество; но еще не научились употреблять его на полезныя искусства и промыслы. Важнѣйшія селенія основаны пришедшими изъ Египта Кекропсомъ и Данаемъ, изъ коихъ первой остался въ Аѳинахъ, другой въ Аргосѣ; изъ Финикіи Кадмомъ, основавшимъ Ѳивы, что въ Віопіи; изъ Фригіи Пелопсомъ, коего потомки соединясь узами супружества съ потомками Даная Царя Аргосснаго и Тѵндарея Царя Лакедемонскаго или Спартанскаго, содѣлали Агамемнона страшнымъ въ Пелопоннесѣ монархомъ. Поколѣніе Девкаліоново спокойно царствовало въ Ѳессаліи; но Ѳивы, Аѳины, Артосъ и Спарта, во всѣ времена бывшіе главными городами Греціи, такимъ образомъ подпали власти чужестранныхъ государей, коихъ подвиги, слава и несчастія сохранились для потомства въ безсмертныхъ стихахъ знаменитѣйшихъ пѣвцовъ Греческихъ. Отечественныя страны сихъ пришельцевъ, скажемъ, судя по нынѣшнему, конечно тогда еще недостигли до высочайшей степени совершенства въ законахъ и наукѣ правленія. Однакожъ нельзя сомнѣваться, что жителямъ Египта и востока извѣстно было много такого, о чемъ Еллинскія племена даже и понятія не имѣли. Хотя ненадлежитъ принимать догадокъ вмѣсто событій; но въ дѣлѣ, столь древнемъ и темномъ, дозволяется по историческимъ произшествіямъ догадываться, что иностранцы принесли въ Грецію алфавитъ Финикійскій, ввели въ употребленіе искусство земледѣлія; умножили обряды богослуженія, научили Грековъ добывать руды. Сами же они научились Греческому языку, и вообще приняли обычаи и обряды людей, между коими поселились.
Употребленіе Финикійскаго алфавита, какъ способа весьма труднаго, сперва не могло имѣть важныхъ слѣдствій. Еллины, при слабой понятливости своей, непостигали, сколь полезно сіе остроумное изобрѣтеніе. Только немногіе, просвѣщеннѣйшіе другихъ, переняли оное и хранили между собою; большая же часть народа употребляла старинной способъ письма, то есть изображеніе вещей и животныхъ; и сей способъ, ограниченный ихъ свѣдѣніями, по видимому достаточенъ былъ для выраженія ихъ понятій, простыхъ и грубыхъ.
Финикіяне очень хорошо знали дорогіе металлы, которые служили у нихъ средствомъ для обмѣна. Но въ простыхъ сношеніяхъ между Греками до сей выгоды просвѣщенныхъ обществъ еще недоходило. Даже во время Троянской войны рогатой скотъ; какъ вещь для всѣхъ нужная и полезная, почитался приличнѣйшею мѣрою цѣнности. Трудно рѣшить, золото или желѣзо прибыточнѣе для человѣка, одно возбуждая въ немъ охоту къ трудамъ, другое подавая способы упражняться въ полезныхъ искусствахъ. Желѣзо снабдило Грековъ потребными орудіями землепашества, которое распространяясь, удобряло безплодную землю, и смягчало грубые нравы. Могло статься, что до пришествія людей изъ Египта разсѣянные жители иногда упражнялись въ обработываніи полей; но полезное искусство землепашества не было еще дѣломъ трудовъ общихъ, Кекропсъ убѣдилъ бродящихъ пастуховъ и звѣролововъ Аттическихъ соединиться въ общество, жить въ селахъ и постоянно воздѣлывать землю. Хлѣбъ, вино и масло были наградою полезныхъ трудовъ ихъ, и сіи произведенія, общими силами получаемыя, равно какъ и самая земля, почитались общимъ достояніемъ.