Германия, кажется, более осведомлена; там, пожалуй порядочный журнал не поместил бы объявления Семенова об испанском короле в России. Франция же, в общем совершенно ничего не знает о нашей литературе и как-то привычно ею не заинтересована. Но нет худа без добра, и в данном случае как раз это худо и послужило к добру, к тому, что реклама Чулкова не удалась. Ведь печальнее было бы, если б хоть один француз поверил, что в России есть какое-то мистико-анархическое "литературное течение", что в натасканных отовсюду и беспомощно-грубо связанных словах Чулкова есть какая-то "теория", и что вообще Чулков -- имеет какое-то отношение к литературе, кроме факторства и попутного рекламизма!
Этим, кажется, исчерпывается и Чулков, и весь скверный анекдот его с Семеновым. Я, по крайней мере, к Чулкову больше не вернусь, да и другим не советую. Позабавились на досуге -- и довольно. Предоставим мертвым схоронить его окончательно.
ПРИМЕЧАНИЯ
Весы. 1907. No 8 (под псевдонимом Антон Крайний).
С. 280. Поприщин -- герой повести Н. В. Гоголя "Записки сумасшедшего" (1834), помутившееся сознание которого навязало ему мысль, что он король испанский.