П, Тр — уронивший
Пусть бы еще безобразие дружилось с ним, но красота, красота нежная… она только с одной непорочностью и чистотой сливается в наших мыслях.
Тр — но красота нежная
Все черты ее были так чисто образованы, всё выражение ~ страшные свои когти.
Тр — Все черты ее были так чисто обрисованы
Она бы составила божество в многолюдном зале ~ брошена с хохотом в его пучину. П, Тр;
Ар — в свою пучину
Дремота, воспользовавшись его неподвижностью, уже было начала тихонько одолевать его ~ сквозь одолевавшие его грезы, как вдруг ~ и очнуться. Ар;
П, Тр — сквозь одолевшие его грезы
Пискарев стоял в безмолвном удивлении: карету, лакей в ливрее…