— „… славы дань, кривые толки, шум и брань “, — цитата из „Евгения Онегина“ (гл. I, строфа LX). Речь идет о „Вечерах на хуторе“.

— Ольдекопов словарь — Ольдекоп Евстафий Ив. (1786–1845), цензор, переводчик; был также издателем карманных немецко-русских и французско-русских словарей.

— Стало быть, не был свидетелем времен терроризма, бывших в столице. — Кулиш пропустил эти строки по цензурным соображениям. В. И. Шенрок полагал, что „речь касается, очевидно, ужасов холеры, в шутку названных страшным словом «терроризм»“ („Материалы“, I, стр. 353, и „Письма“, I, стр. 196). На самом деле Гоголь не шутил: в июне 1831 г. в Петербурге был холерный бунт (см. примечание к № 111* ); во время бунта были разнесены до основания три больницы; мятеж был подавлен вооруженной силой. (См. Вас. Гиппиус, „Литературное общение“, стр. 73.) В Новгороде и Старой Руссе вспыхнули вслед за тем восстания в военных поселениях.

— Почти каждый день собирались мы: Жуковский, Пушкин и я. — См. Вас. Гиппиус, „Литературное общение“, стр. 75.

— У Пушкина повесть, октавами писанная: Кухарка. — Гоголь имеет в виду „Домик в Коломне“, оконченный 10 октября 1830 г. в Болдине.

— Одна (сказка) писана даже без размера только с рифмами. — „Сказка о попе и работнике его Балде“.

— У Жуковского тоже русские народные сказки… А какая бездна новых баллад. — Творчество Жуковского, мало продуктивное в 20-х годах (см. в письме Пушкина к брату от 13 июня 1824 г.: „Славный был покойник“ и т. д.), — оживилось начиная именно с 1831 г. О сказках Жуковского см. № 116*. Тогда же возобновилось балладное творчество Жуковского, появился ряд переводов из Шиллера, Уланда, Саути („Кубок“, „Поликратов перстень“, „Жалоба Цереры“, „Адельстан“, „Суд божий над епископом“ и др.). В том же году вышли „Баллады и повести“ Жуковского в двух частях (2-е изд. — в одной части).

122. М. И. ГОГОЛЬ.

Впервые напечатано в „Сочинениях и письмах“, V, стр. 140–141; заключительные строки (перед припиской) — в „Письмах“, IV, стр. 459.

— Домна Матвеевна — Косяровская, тетка М. И. Гоголь.