— „ Борисович “ и „ Борисовна “ — Петр Борисович и Марья Борисовна, его сестра, из Васильевки (см. №№ 63* и 98* ).

— Я Акима больно — Эта недописанная фраза вызывала неоднократные подозрения, что Кулиш и Шенрок („Письма“, I, стр. 226) опускали слово „побил“. Не вызывало доверия к себе и утверждение Шенрока (письмо в редакцию „Русской Мысли“ 1902, № 9), что „многоточие стоит в самом подлиннике“ (см. Каллаш, „Н. В. Гоголь в его письмах“, „Русская Мысль“ 1902, № 10. Щеголев, „Исторические этюды“, стр. 36. Вересаев, „Гоголь в жизни“, стр. 113). На самом деле, в подлиннике нет и „многоточия“. Об отношениях между Гоголем и Якимом см. воспоминания П. В. Анненкова: „Степенный, всегда серьезный Яким состоял тогда <1832 г.> в должности его <Гоголя> камердинера. Гоголь обращался с ним совершенно патриархально, говоря ему иногда: «Я тебе рожу побью», что не мешало Якиму постоянно грубить хозяину, а хозяину заботиться о существенных его пользах и, наконец, устроить ему покойную будущность“. (Анненков, стр. 55). Эта „будущность“ была устроена тем, что, по завещанию Гоголя, Яким с семейством получил вольную.

152. М. П. ПОГОДИНУ.

Впервые напечатано в „Москвитянине“ 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 4–5.

— „ Хлопоты “, в которых „ завяз “ Гоголь по приезде с Украины, — устройство младших сестер Анны и Елизаветы в Патриотический институт.

          … сам как будто на земли,

А пред тобою небо открывалось — неточная цитата из „Фауста“ Гете в переводе Д. В. Веневитинова (слова Вагнера). Перевод напечатан в „Сочинениях Д. В. Веневитинова“, ч. I, М. 1829.

— Гаевский — петербургский врач.

153. И. И. ДМИТРИЕВУ.

Впервые напечатано в „Русском Архиве“ 1866, № 11–12, стр. 1729–1730.